اين نويسنده در گفتگو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با بيان اين مطلب افزود : از جمله انواع ادبياتي كه به تازگي مطرح شده ، ادبيات مذهبي است ، اما اين كه چقدر در اين زمينه ها كار شده و مي شود و آيا كساني هستند كه دل براي اين نوع كارها بسوزانند و عاشقانه با هدف هاي تعيين شده و دراز مدت تلاش كنند يا خير ، متاسفانه در همان حد حرف و شعار باقي مانده و چندان به نتيجه نرسيده است .
حسن احمدي تصريح كرد : در زمينه ادبيات ملي ، بايد پرسيد و دانست چرا ادبيات ملي ؟ و نه ادبيات فارسي ؟! فرق اين دو، درچراهاي مختلف است و اگر بگوييم فارسي ، شايد ادبيات فارسي تاجيكستان هم در نظر آيد و... ، در آن صورت ، باز سئوالها و جوابهاي ديگري طرح خواهد شد ، اما ايران ما سرشار از آثار ايراني هايي است كه عاشق ايران و پاسداران علم و ادب فارسي هستند .
وي يادآور شد : شاعران ما به خودشان تعلق ندارند ، متعلق به همه ملت هستند وقتي آثاري را خلق مي كنند براي دل خودشان نيست ، بلكه براي همه ملت است . اين آثار مي ماند و ثبت مي شود ، همان طور كه اسطوره هايي كه داشتيم كه نام و اثرشان نسل به نسل و قرن به قرن بازگو شده و باقي مانده و اغلب جهاني شده اند.
اين نويسنده و بازآفريننده قصه هاي قرآني خاطرنشان كرد : متاسفانه در زمينه جهاني شدن ادبيات خود ، هيچ تلاشي نكرده ايم ، چرا كه مي توانستيم بهتراز اينها باشيم ، كشور ما مهد تمدن ها بوده و هست ، ما بايد از روزمرگي ها خارج شويم و با برنامه قدم پيش بگذاريم ؛ در حالي كه براي ترجمه آثارمان كارهاي اساسي انجام نداده ايم و اگر انجام شده ، عده اي با هدف هاي خاص خود ، كارهايي را كه مي خواستند، ارائه كرده اند. اطمينان دارم اگر آثار ايراني به زبانهاي مختلف ترجمه شود، مظلوميت ايران وادبيات آن براي همه دنيا آشكار خواهد شد. اگر دامنه فعاليت هايمان را بيشتر كنيم، اگر به ترجمه آثار فارسي (ملي) اهميت بدهيم در آن صورت مي توان گفت كارهايي را انجام داده ايم .
حسن احمدي اضافه كرد : چنانچه بپذيريم ادبيات ملي همان ادبيات فارسي است و آثار ما سرشار از آداب ، فرهنگ، آيين ها، سنت ها و پر از اسطوره هاي قابل طرح و ماندگاراست در اين صورت وارد دلهاي بيگانگان خواهيم شد و خيلي راحت مي توانيم دلها را تسخير كنيم و فرهنگ و شخصيت ها و اسطوره اي ادبياتمان و به ديگران معرفي كنيم ، چون در اين زمينه كم كار شده ، پس نمي توانيم ادعا كنيم بهترين بوديم و هستيم در حالي كه مي توانستيم باشيم.
وي در ادامه اين مطلب افزود : گاهي در آثار بيگانگان با مسائل و فرهنگ ها و شخصيت هايي رو به رو مي شويم كه تعلق به ما و سرزمين و ادبيات ما دارند، اما به نام ديگران ثبت شده است ! به جرات مي توانم بگويم كه ما بهتر از " هري پاترها " مي توانستيم در سطح دنيا ظاهرشويم آنان تنها تبليغات گسترده و تيراژهاي بسيار بالا دارند كه اصلا قابل مقايسه با ما نيستند ! مثلا در آثار كوئيلو رد پاي خيلي از آثار گذشتگان ما آشكار است !
حسن احمدي كه سردبيري نشريه قرآني " باران " را نيز بر عهده دارد ، خاطرنشان كرد : با همت همه هنرمندان ، خيلي از آثار به نتيجه مطلوب رسيده و جهاني و ماندگارمي شود ، نبايد تنها چشم به حمايت دولت داشته باشيم كه مثلا اگر وزارت ارشاد كمك نكند كاري از پيش نخواهيم برد ، با اطمينان مي گويم كمك هاي مادي ارگانها و نهادها مي تواند معجزه كند ، اما اگر به دلايلي نشد، نبايد دست روي دست گذاشت بايد تلاش كرد و قدم برداشت و اگر كاري قابل طرح باشد ، حمايت هاي زيادي را جذب و جلب خواهد كرد . كاش مشكل نان نبود ، در آن صورت هنرمندان خوب ما ، چون فقط به دنبال يك كار مي رفتند ، موفقيت هايشان صد چندان مي شد و اينها را حتما مراكزي مثل وزارت ارشاد و فرهنگستان ها و ... بايد حمايت و هدايت كنند ، در اين صورت نه تنها در زمينه ادبيات ملي ، بلكه در زمينه كل ادبيات ايراني و هنرهاي مختلف با برنامه ريزي اصولي كارهاي اساسي انجام مي گيرد فقط كافي است همتي بلند باشد و انسانهايي كه اهل كارند و داراي همت هاي بلند به ميدان بيايند .
نظر شما